on
Luego del lanzaminto oficial del mini álbum debut de NewJeans, surgió un debate sobre las supuestas referencias explícitas que habría en la canción “Cookie”. Los comentarios continuaban aumentando luego de que a el canal de YouTube, ‘Bridge TV’, compartió un video hablando respecto al tema.
Tras los señalamientos que se recibieron, ADOR, agencia de NewJeans se pronunció al respecto. El 27 de agosto, la empresa emitió un comunicado en el que agradece el interés y amor que han mostrado hacia el grupo, y tras esto, se refirieron a la controversia.
“ADOR quería hacer del álbum ‘New Jeans’ una expresión de la elegancia inocente de las miembros y su encanto puro y sin esfuerzo”, explicó. Mencionó que, así como muchos se han solidarizado con su visión y la han apoyado, consideran desafortunada la controversia en torno a la letra de la canción “Cookie”.

LEE TAMBIÉN: Luna de f(x) confiesa que pasó por momentos difíciles debido a la depresión y trastorno de pánico
“Nuestra intención de la canción se interpretó de manera diferente (…) nos disculpamos por todos los que se sintieron incómodos y preocupados”, comentó. Junto a esto, la agencia optó dar una explicación detallada. “Lanzamos ‘Cookie’ al final porque (…) la canción fue hecha para todos los fans que esperaban pacientemente el debut de NewJeans”, explicó.
“La canción gira entorno a la idea combinada de grabar CD y hornear galletas, que comparten el mismo verbo conceptual en coreano”, se refirió al tema. Además, enfatizan que el concepto está respaldado con un ritmo que no se suele escuchar cuando se trata de grupos femeninos de K-Pop. “El mensaje subyacente de la canción es el valor del intento de NewJeans de hacer música nueva y original“, continuó.

ADOR explica que no se tuvo problema con la letra de “Cookie” durante el proceso el álbum. Inclusive consultaron con profesores de inglés, intérpretes profesionales, traductores y hablantes nativos, quienes sugirieron que no es una interpretación común y que tenían que buscar porque no estaban familiarizados con ella. Hace incapié en que la palabra “cookie” no es un término de jerga de uso común para nada sexual y, por tanto, no es una palabra problematíca. Además, dos hablantes nativas de inglés escribieron la letra para “Cookie” y una mujer coreana biligüe la tradujo.
“Dado lo seguros que estábamos en nuestra visión (…) Estabamos bajo el fuego de una acusación falsa que decía que la letra fue escrita por un hombre en un aparente intento de distorsionar nuestra intención. (…) Además, también vivimos juicios apresurados sobre la cuestión de la edad”, comentó la agencia. Así mismo, agregó que el factor más importante cuando se trata de interpretación es el contexto.
Finalmente, la agencia de NewJeans expresó: “Hicimos todo lo posible para brindar una explicación clara de nuestra visión que condujo al lanzamiento de ‘Cookie’. (…) Esperamos que todos puedan dejar atrás estas dudas injustificadas y disfrutar de todo el contenido”.
¿Qué opinan de la explicación de ADOR tras la controversia?
Periodista y comunicóloga mexicana, redactora en Unnie Pop y amante de la cultura astiática.














